Dueños de mí.

Dueños de mí.
/

Un ejercicio creativo con un texto de Alma Leticia Benítez, voz de Lizbeth Flores Rivera y música de Marco Antonio Tafolla.

Producción de Tsilinkalli Radio.

La Radio es un Puente. Palabras de Ricardo Montejano. Cap 03

Día mundial de la Radio. La Radio Puente.
Día mundial de la Radio. La Radio Puente.
La Radio es un Puente. Palabras de Ricardo Montejano. Cap 03
/

Mensaje a Tsilinkalli Radio

Palabras de Ricardo Montejano a propósito del día mundial de la radio

La Radio es un Puente. Entrevista a Sócrates Vázquez de la Organización Cultural Survival. Cap 02

Día mundial de la Radio. La Radio Puente.
Día mundial de la Radio. La Radio Puente.
La Radio es un Puente. Entrevista a Sócrates Vázquez de la Organización Cultural Survival. Cap 02
/

La radio es un puente que nos permite traer las voces de medios hermanos sin importar las distancias.

Hoy contamos con el compañero Sócrates Vázquez de la organización Cultural Survival.

Les compartimos su palabra ante las preguntas:

  • ¿Cuál es la historia de tu medio y la importancia para tu comunidad?
  • ¿Por qué es importante el ejercicio de la comunicación como derecho humano?
  • ¿Cómo visualizas en un futuro su proyecto de comunicación?

Que la radio siga siendo puente de ideas y voces que construyan consensos para un mundo mejor.

Mensaje a Tsilinkalli Radio.

¿A qué tipo de comunicación aspiramos?

Historia de Radio Educación.

Palabras de Ricardo Montejano a propósito del Día Mundial de la Radio.

La Radio es un Puente. Entrevista a Eugenia Coria Suligoy de Mestiza Radio. Cap 01

Día mundial de la Radio. La Radio Puente.
Día mundial de la Radio. La Radio Puente.
La Radio es un Puente. Entrevista a Eugenia Coria Suligoy de Mestiza Radio. Cap 01
/

La radio es un puente que nos permite traer las voces de medios hermanos sin importar las distancias.

En esta ocasión escuchamos a Eugenia Coria Suligoy de Mestiza Radio desde Argentina.

Les compartimos su palabra ante las preguntas:
¿Cuál es la historia de tu medio y la importancia para tu comunidad?
¿Por qué es importante el ejercicio de la comunicación como derecho humano?
¿Cómo visualizas en un futuro su proyecto de comunicación?

Que la radio siga siendo puente de ideas y voces que construyan consensos para un mundo mejor.

Mensaje a Tsilinkalli Radio.

¿A qué tipo de comunicación aspiramos?

Historia de Radio Educación.

Palabras de Ricardo Montejano a propósito del Día Mundial de la Radio.

Saludos de Redes A.C. Para Tsilinkalli Radio. Cap 14

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos de Redes A.C. Para Tsilinkalli Radio. Cap 14
/

mensaje de Redes A.C.:

Muchas felicidades a nuestros queridicimas amigas y amigos de Tsilinkalli Radio, un gusto poder festejar con ustedes.

Saludos de Radio Tsinaca para Tsilinkalli Radio. Cap 13

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos de Radio Tsinaca para Tsilinkalli Radio. Cap 13
/

Entre la neblina y las montañas de la sierra nororiental de puebla, radio comunitaria tsinaca, envía un cálido saludo a Tsilinkalli Radio y a todas las radios hermanas que hacen la gran labor de informar,  acompañar y escuchar a nuestras comunidades.

Invitan a seguir participando en los medios comunitarios para fortalecer y hacer resonar nuestra palabra.

Saludos de Radio Espora para Tsilinkalli Radio. Cap 12

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos de Radio Espora para Tsilinkalli Radio. Cap 12
/

Desde tierras gallegas las personas que hacen posible radio espora, mandan un afectuoso saludo a Tsilinkalli Radio y a sus oyentes, redes spora radios escolares galegas ahorredor del mundo.

Saludos a Radio Tosepan. Cap 11

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos a Radio Tosepan. Cap 11
/

Tsilinkalli Radio transmite desde el corazón del ciruelo. En Xoxocotla, Morleos.

El equipo de la radio envía un cálido saludo hasta la sierra norte de Puebla, hogar de la radio Tozepan Limakxtum.

Deseamos que este dia mundial de la radio sea combativo y contribuya al acceso al derecho de los pueblos indígenas a administrar sus propios medios.

¡Estamos al aire y eso nadie lo puede remediar ¡

Saludos a Mestiza Radio. Cap 10

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos a Mestiza Radio. Cap 10
/

Desde el cálido y acogedor territorio suriano, cuna de gran biodiversidad y de culturas de pueblos y comunidades indígenas en el estado de Morelos, México.

El equipo de Tsilinkalli Radio envía un saludo fraternal a la hermana Eugenia Coria Suligoy, al equipo y a la audiencia de Mestiza Radio de Argentina, en el cono sur de la Patria Grande.

Que la radio siga siendo puente para desafiar las distancias, estrechar las manos y unir las voces que claman un mundo mejor.

Saludos a Radio Tsinaca. Cap 09

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos a Radio Tsinaca. Cap 09
/

Desde los cálidos parajes del Territorio Suriano, habitado por las comunidades integrantes del pueblo nahua asentado en el estado de Morelos.

Enviamos un caluroso saludo hasta las Sierra Nororiental donde habitan hermanas y hermanos que hacen posible y nutren la señal de Radio Tsinaca.

Que sigan los medios comunitarios e indígenas renombrando los territorios.

Saludos a Power Up. Cap 08

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos a Power Up. Cap 08
/

Tsilinkalli radio le manda un fuerte abrazo y caluroso saludo a compañeras y compañeros de Radio POWERUP de Suiza. Vaya nuestro corazón y emoción para ustedes desde el municipio indígena de Xoxocotla, Morelos, México.

Que la radio siga abriendo caminos a las voces que crean mundos.

Saludos a Campo Ciudad. Cap 07

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos a Campo Ciudad. Cap 07
/

Desde los cálidos parajes del Territorio Suriano, habitado por las comunidades integrantes del pueblo nahua asentado en el estado de Morelos.

Enviamos un caluroso saludo para Elsa Castorela, Raúl Silva y a quienes integran el equipo de la radio comunitaria CAMPO CUIDAD.

Abrazamos esta iniciativa con el deseo de que pronto podamos escuchar su señal en los municipios que abarca su señal.

Que la radio siga siendo puente de ideas y voces que construyan consensos para un mundo mejor.

Saludos a Redes A.C. Cap 06

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos a Redes A.C. Cap 06
/

Muchas felicidades a nuestras queridas amigas y amigos de Redes A.C., los saludamos desde el Territorio Suriano, habitado por el pueblo nahua en el estado de Morelos.

Les deseamos que este día sea pretexto para articular esfuerzos en pos de fortalecer y hacer visibles los medios comunitarios e indígenas.

¡Tsilinkalli está de fiesta!

13 de febrero Día Mundial de la radio, proclamado en el 2011 por la UNESCO.

Saludos para Consultora Escuela Virtual. Cap 05

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Saludos para Consultora Escuela Virtual. Cap 05
/

Tsilinkalli Radio le manda un fuerte abrazo y saludo a compañeras y compañeros de la Consultora Escuela Virtual de Comunicación Indígena. Felicidades a la suma de esfuerzos para formar un espacio de formación, capacitación e intercambio de saberes para los medios de comunicación.

Que la radio siga abriendo y fortaleciendo a medios Indígenas y comunitarios.

La Radio es el Teatro de la Mente. Cap 03

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
La Radio es el Teatro de la Mente. Cap 03
/

Las emisoras de radio no están limitadas por los presupuestos financieros para establecer una escena ni por los límites físicos para construir un set.

Los reporteros no necesitan estar acompañados por equipos de camarógrafos para cubrir eventos de noticias de última hora.

Solo están limitados por sus propias habilidades lingüísticas, su capacidad de observación, y su pasión.

¡ES POR ESO QUE LA RADIO ES EL TEATRO DE LA MENTE!

¡Tsilinkalli está de fiesta!

13 de febrero Día Mundial de la Radio, proclamado en el 2011 por la UNESCO.

Día mundial de la radio. Producciones. Cap 01

Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones
Día mundial de la radio. Producciones. Cap 01
/

¿Sabias que la radio tiene más de 100 años?

En realidad, la radio abarca 3 siglos y dos milenios. Surgió a finales del siglo XIX, como telegrafía sin hilos, prospero en el siglo XX, como el primer medio de comunicación de masas y sigue siendo relevante en el siglo XXI.

¡Tsilinkalli está de fiesta!

13 de febrero Día Mundial de la Radio, proclamado en el 2011 por la UNESCO.

Día Mundial de la Radio

El 13 de Febrero del 2024 con motivo del día mundial de la radio proclamado en el 2011 por la UNESCO.

En Tsilinkalli Radio tuvimos una semana de celebración del 12 al 16 de febrero.

Se realizaron varias entrevistas a medios hermanos mexicanos de los estados de Yucatán, CDMX y ahora  llego a países como Argentina, Perú, Colombia, Suiza, Austria y España.

Se realizo la entrevista a Segundo Chuquipiondo Chota del Centro de Fortalecimiento Indígena CEFO-Indígena de la Amazonía y a Felipe de Jesús  Kuyoc Arceo productor maya.

Recibimos los comentarios de Eugenia Coria Suligoy de Mestiza Radio, Sócrates Vázquez de la Organización Cultural Survival.

Una entrevista muy reveladora con alumnos de la Facultad de Estudios Sociales de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos. Iniciativas de Comunicación Comunitaria locales impulsadas por Tsilinkalli como Radio Xokotl en voz de Amalia Ríos Velázquez y Víctor Francisco Piedra Leyva.

Se contó con mensajes tan emotivos y alentadores como las palabras de Ricardo Montejano, compañero de Radio Educación.

Se grabaron saludos a radios comunitarias y organizaciones entre las que podemos mencionar a Redes A.C., Campo Ciudad, Radio Power Up, Radio Tsinaca, Mestiza Radio, Radio Espora. Recibimos saludos de Redes A.C., Radio Tsinaca, Radio Espora, realizamos intervenciones durante la programación para interactuar con los radio escuchas.

Gracias a la celebración podemos concluir que actualmente con las nuevas tecnologías, la distancia no es ningún impedimento para poder tener una cercanía con amigos y familia radiofónica. También gracias a los saludos y entrevistas logramos producir dos series llamadas: Día mundial de la radio y La Radio Puente. Mismas que pueden escuchar, descargar y compartir en la página de https://www.yankuikamatilistli.net/podcast/

Que la radio siga siendo puente para desafiar las distancias, estrechar las manos y unir las voces que claman un mundo mejor.

¡Estamos al aire y eso ya nadie lo puede remediar! ¡Tsilinkalli Radio!

El Centro Cultural Yankuik Kuikamatilistli necesita de tu ayuda solidaria.

El Centro Cultural Yankuik Kuikamatilistli necesita de tu ayuda solidaria.
Nos encontrábamos reuniendo recursos para lo que nos falta para hacer posible la realización de la
MATLAHOME AMOXILHUITL IN TONANYOLTAHTOL IN XOXOGULAN
12va Feria del Libro en Nuestra Lengua Materna,
Pero hace algunos días fuimos objeto de un robo a las instalaciones de Centro Cultural, en el que desafortunadamente se llevaron equipos de cómputo, discos duros, micrófonos, herramientas entre otras cosas, de Tsilinkalli Radio https://www.facebook.com/tsilinkalli.sonora y del Centro Cultural Yankuik Kuikaamatilistli.
Esta acción pone en serias dificultades las labores cotidianas y la organización de la Feria del Libro ya próxima a iniciar. Y sobre todo, el poder hacer el registro y transmisión en vivo de los eventos programados.
Con el apoyo de https://www.facebook.com/FComunidad.AC estamos lanzando ésta campaña para de algún modo resarcir el daño.
¿Cómo puedes ayudar?
  • Comparte la campaña e invita a mas personas a donar, ya sea en efectivo o en especie.
  • Ayúdanos a promover la 12va Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol in Xoxogulan.
  • Intégrate como voluntario.
📣🚨ANIMATE!! 🚨📣
Reconstruyamos juntos los Territorios Culturales
¡Ya ves que a pesar de todo, ¡Cada día Somos más! 🌱🌱🌱

¡Estamos a 3 días de Matlahome Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol!

 

Boletín

Después de una suspensión obligada por la emergencia provocada por la Pandemia por COVID-19, el próximo sábado 16 de septiembre se da inicio a la Matlahome Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol (Feria del Libro en Nuestra Lengua Materna) en el municipio indígena de Xoxocotla, Morelos.

Con un programa de más de 80 actividades diversas con el objetivo de promover la revitalización de las lenguas y el reconocimiento de los derechos lingüístico, en el marco del Decenio de las Lenguas Indígenas y en conmemoración de los hechos de resistencia indígena ante la represión de la policía federal a los plantones del Movimiento Magisterial de Bases los días 8 y 9 de octubre del año 2008. El Centro Cultural Yankuik Kuikamatilistli AC en alianza con Fundación Comunidad AC, el Centro de Fortalecimiento Indígena CEFO y Cultural Survival impulsaron el proyecto de la 12va emisión de este evento considerado de alto impacto e icónico porque ha sido posible gracias a la organizado y el trabajo voluntario de artistas, promotores culturales, maestros, talleristas, editoriales, universidades interculturales, instituciones, artesanos, donaciones de la comunidad y diversos actores que han hecho posible sostenerla por 11 años de manera autogestiva.

Este año, como estrategia para retomarla con el impacto anterior, después de casi tres años de ausencia, se contará con el apoyo institucional de la Secretaría de Cultura Federal mediante la Dirección General de Promoción y Festivales Culturales a través de la convocatoria PROFEST 2023, apoyo destinado por su propia normativa, al pago de elencos, hospedaje y transporte de los mismos, así como a la renta de infraestructura. El recurso es limitado, ya que no cubre el costo total de la Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol, pero ayudará a que este año, sea posible en el Jardín del Centro de Xoxocotla, así como la implementación de 8 subsedes llamadas “Ecos de la Feria” en las escuelas primarias Tlaltekokomitl, Apozonalco, Emiliano Zapata, Miahuaxochitl, la Secundaria Técnica No 9, la Secundaria “Vicente Guerrero”, la telesecundaria “Yankuik Yotlanes” y el Centro de Bachillerato Agropecuario No 8. También hay actividades programadas para los barrios y colonias Anenehuilco, Apozonalco, Barrio de Mesa y Barrio de Apotla.

Conciertos, talleres, proyecciones de cine, series de radio, danza, teatro, foros, conferencias y una amplia oferta sobre la palabra de los pueblos originarios, principalmente de la región nahua del centro del país, este año recibimos a hermanas/os de Guerrero, Oaxaca, Michoacán, CDMX, Puebla, Tlaxcala, Veracruz, San Luis Potosí, Estado de México, Querétaro, Guanajuato, Hidalgo y Morelos, hablantes en lengua náhuatl, mee pá, mixteco, zapoteco, purépecha y ñahñuh. Así como a hermanas y hermanos de la Amazonía del Perú y del Ecuador.

Las actividades se realizarán en dos etapas, del 16 de septiembre al 3 de octubre de manera en línea y presencial en las escuelas y barrios. Y del 4 al 7 de octubre en el jardín del centro de Xoxocotla.

Iniciamos con una conferencia magistral con el comunicador indígena Segundo Chuquipiondo Chonta proveniente de la Amazonía Peruana el próximo sábado 16 a las 5 de la tarde en las instalaciones del Centro Cultural Yankuik Kuikamatilistli ubicado en la Prolongación 20 de noviembre S/N. Teléfono: 734 3455115.

Pueden consultar la programación en https://www.yankuikamatilistli.net/amoxilhuitl-in-tonanyoltlahtol/eventos-amoxilguitl-in-tonanyoltlahtol/

Invitamos al público en general a participar en las diferentes convocatorias de esta Matlahtome Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol.

Se realizará el octavo volumen del libro cartonero “Kosamalotlahtol”, pueden consultar la convocatoria en

https://www.yankuikamatilistli.net/convocatoria-kosamalotlahtol-2023/

Convocatoria “Con los ojos bien abiertos” Contraloría Social para dar seguimiento a la aplicación de los recursos en las actividades de la Matlahome Amoxilhuitl in Tonanyoltlahtol.

https://www.yankuikamatilistli.net/integrate-a-la-contraloria-social-para-amoxilhuitl-in-tonanyoltlahtol-2023/

Te convocamos a donar en apoyo al Centro Cultural y la realización de las transmisiones en vivo de las actividades de la Amoxilhuitl. El pasado 25 de agosto ingresaron a nuestras instalaciones y robaron varios equipos de cómputo, micrófonos, discos duros entre otras cosas.

Aquí les compartimos el enlace de la campaña:

https://hipgive.org/es/project/al_rescate_lenguas_maternas_xoxocotla_morelos

Reconocemos el apoyo del Instituto Nacional para los Pueblos Indígenas, así como de otras instituciones que en el camino se irán sumando, pero sobre todo, reconocemos el apoyo de los comités del mercado y de todas las personas que se suman a la realización de esta fiesta del libro, de las lenguas y de nuestra identidad.